「黑人的命也是命」行動,
高雄借款
,在全美各地上陣,
礁溪包棟民宿
,芝加哥也將在今天下午2時,
防災產品
,推出一場預計達千人參與的示威。(取自黑人的命也是命芝城行動臉書) 分享 facebook 在亞裔移民普遍對於「黑人的命也是命」(Black Lives Matter),
西裝襯衫
,存在某種程度冷感,
不動產拍賣
,甚至譴責非裔示威,
台南汽車借款
,並鼓勵加入將「黑人的命也是命」,
九重環奈
,列為恐怖組織的白宮請願簽署同時,
清境小瑞士
,由華裔許可(Christina Xu)發起,
小船駕照
,呼籲年輕一代亞裔,以母語使爸媽長輩們理解,非裔示威是爭取美國所有族裔平權,真正落實「美國夢」必要過程的「給爸媽的一封信:對我們來說黑人的命也是命」(Dear Mom, Dad, Uncle, Auntie: Black Lives Matter to Us, Too)行動,正在全美逐漸發酵。連串警察槍殺非裔事件發生後,身兼作家也是人種學者的許可,7日在臉書貼出她對於亞裔社區「反黑人」的沮喪,畢業於哈佛大學的許可說,她撰寫了一封「給爸媽的信」,希望所有年輕一輩的亞裔,能夠以自己的母語文字,告訴父母、長輩們,解釋「黑人的命也是命」行動,其實是與亞裔息息相關。這封預計11日公布包括中文在內共20多種語言版本的「給爸媽的一封信」寫著,「你們可能沒有在四周都是非裔的環境下長大,但對於我們而言,非裔早已是我們生活的一部份」,此外還提到,當年非自願被帶到美國當奴隸的非裔,經過數十年的抗爭、示威,才取得美國現在族裔比較平等的待遇,而亞裔也從這些行動中,享受到成果。「族裔不應該是造成社會國家區隔的理由」,「相信你們不會希望自己曾經在美國經歷的偏見,也降臨在我們身上」,信中說「期待你們理解:美國夢不可能只存在你自己的孩子身上,因為每一個人都是緊緊相繫,只有所有人都安全,我們才會安全」。,